Track: ふたり
Artist: 松下優也
Released: 2010
Japanese | English |
---|---|
ねぇ 君のことは 誰より そう わかっているつもりでいた その心が 離れるわけないんだって 思ってた さよならと告げるように 君は つなぐ手をゆっくり ほどいていった | My dear, who was likely to know Why you intended to Leave this heart without any thought Telling you such a Goodbye As slowly these connected hands began to unwind |
君だけを 想ってるのに くるしいのに 言えないまま 今 ふたりは この想いを 静かに 抱きしめてる そっと | Only you Only feeling this agonizing pain Nothing left to say Now two people This feeling, silently, I'll embrace Quietly |
もう 傷つけても 傷ついても そのすべてを 離せなくて 無理に笑う その笑顔も 切ないほど いとしい | Don't say anything at all I'll force a smile and a laugh It's so painful dear You gave me happiness At the end at least But what in return |
幸せをくれた君に せめて 最後くらい 何かを返したいのに | You gave me happiness At the end at least But what in return |
悲しみを 隠せるほど 大人じゃない 強くもない 押さえきれず 溢れる想い 涙にすり替わってく そっと | Just hide the sadness Adults are not strong Holding onto their feelings Gently replacing the tears |
どうして 別れが答えなんだろう どうして 絆は途切れてしまうの 失う痛みに 心が負けてしまいそうだよ 今も君を... | How can I understand when I don't know the answer Why would you cut off our bonds I've lost my heart to pain I knew I would lose you still... |
こんなにも 想ってるのに くるしいのに 言えないまま また ふたりが | Well this Only feelings this agonizing pain Nothing let to say. Now two people I pray will meet somewhere |
会えることを どこかで祈るよ 悲しみを 隠せるほど 大人じゃない 強くもない 押さえきれず 溢れる想い 涙にすり替わってく | Just hide the sadness Adults are not strong Holding onto their feelings Gently replacing the tears |
Now this song is really sad. When I broke up with my boyfriend, This song was about how I felt in some ways. It even made me cry sometimes when I was singing along to it.
No comments:
Post a Comment