This holiday really has been weird.... I've popped into work too many times even on my Day's off. I guess I really a glutton for punishment. But at least it was for other things rather than actually working a shift. So I can't really complain.
Plus I was able to finally send off my JET application pack. I really hope that I did everything right. But I am glad to have sent it. Was really nervous at the time though. I would love to get an interview but I guess I just have to wait...
Monday, November 28, 2011
Tuesday, November 08, 2011
I Wish This Pain Would Go Away
Its been almost a month now since I found out I have an inflammatory infection within my chest wall between my lungs and my rib cage. So it can be painful to breathe sometimes as it hurts and I can even find it hard to breathe. At first I was told to take paracetamol and ibuprofen for two days. Yet, the week after I went back to the doctors and they said I had to go back on the painkillers until it clears. I have no idea how long it takes but last Tuesday I thought I would stop taking them and see how it goes. Yet after Church on Sunday, the pain came back and now I'm back on the pain killers.
Its really annoying as I always seem to be the one getting really ill in my family. No one else has had glandular fever or an inflammatory infection but me. Maybe I have a low immune system to illnesses such as these? I even had the flu last year where I slept for three day's. Things just seem to effect me badly and it can get depressing. On another note, things just seem to be at a stand still at the moment. With problems with references for the JET Programme and then with the situation regarding my house. It just feels like everything is happening at once. I'm sure its just to watch me struggle.
The only thing that has kept me sane recently is watching movies, which seems to be two every day so far for the past two weeks. Even though they are all Japanese movies, They are still really great to watch, well I enjoyed watching them at least. I'm sure there isn't really many people who would understand though.
Its really annoying as I always seem to be the one getting really ill in my family. No one else has had glandular fever or an inflammatory infection but me. Maybe I have a low immune system to illnesses such as these? I even had the flu last year where I slept for three day's. Things just seem to effect me badly and it can get depressing. On another note, things just seem to be at a stand still at the moment. With problems with references for the JET Programme and then with the situation regarding my house. It just feels like everything is happening at once. I'm sure its just to watch me struggle.
The only thing that has kept me sane recently is watching movies, which seems to be two every day so far for the past two weeks. Even though they are all Japanese movies, They are still really great to watch, well I enjoyed watching them at least. I'm sure there isn't really many people who would understand though.
Sunday, October 16, 2011
I'm Still Alive!
I'm sorry everyone who has been wondering where I am... I'm sure not many have noticed that I've been quiet a lot recently. I've been busy with work and also I have been doing a lot of work at my own house. Its getting close to the painting stage and then it just needs some flooring and I can move in!!! I bought my house last year, and its been slow but I really can't wait till its done.
Now to prove I'm still drawing, I'm working a large Dual Screen Katekyo Hitman Reborn! fan art piece. Its of Vongola Guardians and Simon Guardians. I've been working on it slowly for the past two weeks, so please keep an eye out for it once its uploaded and tell me what you think!!!
Now to prove I'm still drawing, I'm working a large Dual Screen Katekyo Hitman Reborn! fan art piece. Its of Vongola Guardians and Simon Guardians. I've been working on it slowly for the past two weeks, so please keep an eye out for it once its uploaded and tell me what you think!!!
Sunday, September 18, 2011
ふたり by 松下優也 Translation

Track: ふたり
Artist: 松下優也
Released: 2010
Japanese | English |
---|---|
ねぇ 君のことは 誰より そう わかっているつもりでいた その心が 離れるわけないんだって 思ってた さよならと告げるように 君は つなぐ手をゆっくり ほどいていった | My dear, who was likely to know Why you intended to Leave this heart without any thought Telling you such a Goodbye As slowly these connected hands began to unwind |
君だけを 想ってるのに くるしいのに 言えないまま 今 ふたりは この想いを 静かに 抱きしめてる そっと | Only you Only feeling this agonizing pain Nothing left to say Now two people This feeling, silently, I'll embrace Quietly |
もう 傷つけても 傷ついても そのすべてを 離せなくて 無理に笑う その笑顔も 切ないほど いとしい | Don't say anything at all I'll force a smile and a laugh It's so painful dear You gave me happiness At the end at least But what in return |
幸せをくれた君に せめて 最後くらい 何かを返したいのに | You gave me happiness At the end at least But what in return |
悲しみを 隠せるほど 大人じゃない 強くもない 押さえきれず 溢れる想い 涙にすり替わってく そっと | Just hide the sadness Adults are not strong Holding onto their feelings Gently replacing the tears |
どうして 別れが答えなんだろう どうして 絆は途切れてしまうの 失う痛みに 心が負けてしまいそうだよ 今も君を... | How can I understand when I don't know the answer Why would you cut off our bonds I've lost my heart to pain I knew I would lose you still... |
こんなにも 想ってるのに くるしいのに 言えないまま また ふたりが | Well this Only feelings this agonizing pain Nothing let to say. Now two people I pray will meet somewhere |
会えることを どこかで祈るよ 悲しみを 隠せるほど 大人じゃない 強くもない 押さえきれず 溢れる想い 涙にすり替わってく | Just hide the sadness Adults are not strong Holding onto their feelings Gently replacing the tears |
Now this song is really sad. When I broke up with my boyfriend, This song was about how I felt in some ways. It even made me cry sometimes when I was singing along to it.
Labels:
Actor,
J-Pop,
Matsushita Yuya,
Singer,
Translation,
松下優也
Sunday, September 11, 2011
欲望に満ちた青年団 by ONE OK ROCK Translation

Track: 欲望に満ちた青年団
Artist: ONE OK ROCK
Released: 2007
Japanese | English |
---|---|
一度はあの光を見たんだよ とてもキレイで でも今思えば汚かった あれはいわゆるBad Day Dreams 光が眩し過ぎて周りが見えず ただただ日々を 棒に振ってたあの日 今だから笑えるよ一度はあの幕を開けたんだよ とても重くて プレッシャー、イヤ味それに勝つために ただ嫌なヤツで そして気が付くと真っ暗な部屋に一人ぼっちだった 終わった…。もう戻れない…。なんて…。歩くのも止めた…。 | Once I saw a very beautiful light! But now if I think about it, it was dirty, that so called BAD DAY DREAMS Light was dazzling that all around was visible Only only those bright days The bar did shake that day but now I can laughOnce I opened that curtain, was very heavy PRESSURE, the disgusting taste you get in order to win just an awful guy And when I noticed, I was in a pitch dark room alone I'm Finished.... Unable to return.... what.... I've even stopped walking |
でもI'm not alone. I'm not alone We're not, We're not, We're not alone お金じゃ買えないもの手に入れて | But I'm not alone. I'm not alone We're not alone, we're not, we're not alone Money can't buy what is put in my hands |
もう一度光浴びて そして今度は騙されぬように 僕らは今目指すよ 欲望に満ちた青年団 誰かが言った言葉 それすらその時は流して 今になって気付いたよ 欲望に負けた少年団 | Once again bathed in the light and now I won't be fooled We are aiming now Young adults full of desires Someone said the words that even now wash away Now I've noticed young adults succumbed to desires |
So, I know you know? You know I know? We have, We have, We have grown 捕らわれないようにと上向いて歩く | So I know you know? You know I know? We have, we have, we have grown No more restrictions so I can get up and walk |
もう一度光浴びて そして今度は騙されぬように 僕らは今目指すよ 欲望に満ちた青年団 誰かが言った言葉 それすらその時は流して 今になって気付いたよ 欲望に負けた少年団 | Once again bathed in the light and now I won't be fooled We are aiming now Young adults full of desires Someone said the words that even now wash away Now I've noticed Young adults succumbed to desires |
Signal by KAT-TUN Translation

Track: Signal
Artist: KAT-TUN
Released: 2006
Japanese | English |
---|---|
Hey girl 教えて どんな夢見て 一人ぼっち 夜明け待ったの? Hey boy 人ごみに 隠れてもしょーがない ありふれた常識 この街じゃ非常識 | Hey Girl tell me what kind of dream you saw Alone, awaiting the dawn? Hey Boy in the crowd There is no hiding In this town that's lacking common sense |
Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカと Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に | Take it easy now What's goin' on make changes What's goin' on get over it I'm movin' on Isn’t it what we always do? Take it easy now What's goin' on its irritating Just movin' on like this Passion is lost in each heart |
癒されちゃ もの足りない… 頑張るだけじゃ 救われない… きまじめ過ぎても 望む場所に立てない… 瞬間を永遠に 心で切り取って 恐れずにトラブルに ダイブしてみろ Life goes on ! | It's not enough to be healed... Struggling alone won't save us... Even if you hope You can't stand where you wish... Cut that moment out of your mind forever Without fear of troubles dare to DIVE Life goes on! |
Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカと Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に | Take it easy now What's goin' on make changes What's goin' on get over it I'm movin' on Isn’t it what we always do? Take it easy now What's goin' on its irritating Just movin' on like this Passion is lost in each heart |
Take it easy now What’s goin’ on しなやかに What’s goin’ on したたかに I’m movin’ on みんな生きてるんじゃない Take it easy now What’s goin’ on わがままに Just movin’ on 危うげに 俺たちは 今日も生きてるんじゃない | Take it easy now What's goin' on gracefully What's goin' on soundly I'm movin' on Isn't it how we live? Take it easy now What's goin' on selfishly Just movin' on dangerously Isn't it how we're living today? |
My girl ここへ おいで ほら Yeah Your heart 決して ひとりじゃない 話してごらん | My girl come here hey yeah Your heart is never alone Talk to me |
飛び交う電波 鳴り止まぬ電話 どこもかしこも一度見たMember 行き場もなくて 『独り』怖くて 沈めてく自分 喧騒の中に 目的もなくたむろするEveryday だけど何も見付からぬAny day 心配すんじゃねぇ We are all the same お前らみんな秘めたPossibility | Flying around the airwaves phone keeps ringing Everywhere, a once seen Member Without a place to go fear of being "Alone" Sure to sink myself in the commotion Aimless hanging around Everday But not finding anything Any day Don't worry You all hold the Possibility |
Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカと Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に | Take it easy now What's goin' on make changes What's goin' on get over it I'm movin' on Isn’t it what we always do? Take it easy now What's goin' on its irritating Just movin' on like this Passion is lost in each heart |
Take it easy now What’s goin’ on しなやかに What’s goin’ on したたかに I’m movin’ on みんな生きてるんじゃない | Take it easy now What's goin' on gracefully What's goin' on soundly I'm movin' on Isn't it how we live? |
Take it easy now What’s goin’ on わがままに Just movin’ on 危うげに 俺たちは 今日も生きてるんじゃない | Take it easy now What's goin' on selfishly Just movin' on dangerously Isn't it how we're living today? |
Answer Is Near By ONE OK ROCK Translation

Track: Answer Is Near
Artist: ONE OK ROCK
Released: 2011
Japanese | English |
---|---|
I think this way 幾通りもあるその問いの答えはもう ただ原理や理論に従って導き出す なんの変哲もないAnswer | I think this way There is many answers to that question Just following according to principles and theories What a mediocre Answer |
(You know that)Come on! Come on! You hear me? Everybody, Hello! Hello! なあきっとこの世に正解もハズレもホントはないはずだから Wake up! Right now! Don't turn your back on me Come on! Come on! You stand here alive The answer is inside of me!! | (You know that)Come on ! Come on! You hear me? Everybody Hello! Hello! Hay Surely In this world there really should be right and wrong so... Wake up! Right now! Don't turn your back on me Come on! Come on! You stand here alive The Answer is inside of me!! |
今を生きることは簡単じゃなくて ただ楽しけりゃいいってもんでもなくて 明日明後日の自分に 何が起ころうと責任を持てるかどうかさ (Are you seeing it, you and me) | Its not an easy matter to live now Its just about having fun The day after tomorrow, my tomorrow No matter what happens, will take responsibility? Somehow (Are you seeing it, you and me) |
Come on! Come on! You hear me? Everybody, Hello! Hello! なあもっと言葉や想い強く心(ここ)に溜め込んどいてさ Stand up! Right now! 遥か先をも描いてこう You stand here alive The answer is inside of me!! | |
君の思う当たり前、君にとって当たり前かな? 君の思う当たり前、僕にとって当たり前かな? どう思う? さあどうだろう? これ自体がもうナンセンスすぎるかな? 答えはない? じゃあなんだろう? また僕はふりだしに oh。。。 | Your thoughts are obvious, Are they obvious to you? Your thoughts are obvious, are they obvious to me? What do you think? Well what is it? This is too much nonsense isn't it? No answer? What is it? Back to the start again Oh... |
Hello! Hello! この声は届いてんだろう? ああきっとこの世に正解もハズレも間違いなくないんだから (Wake up! Right now!) Wake up now (Don't turn your back on me) (Come on! Come on!) You still stand here alive 死ぬ間際に悔いはないと言えるように生きてたいだけ!! (Stand up! Right now!) You know the answer is (Wake up! Right now!) inside of me!! | Hello! Hello! Is this voice reaching you? Aah Surely in this world there is no mistaking right and wrong so... (Wake up! Wake up!) Wake up now (Don't turn your back on me) (Come on! Come on!) You stand here alive I just want to live so I have no regrets before I die!! (Stand up! Right now!) You know the answer is (Wake up! Right now!) inside of me!! |
You know the answer is inside of me!! | You know the answer is inside of me!! |
Subscribe to:
Posts (Atom)